GlobalGalicia

Cuatro alumnos del colegio Santiago Apóstol representan a Galicia en el Festival Internacional de Teatro de Buenos Aires

Actualidad

O. S.

Leyeron en gallego la obra «La noche va como un río» de Álvaro Cunqueiro. Se anunció además la creación de la biblioteca Rosalía de Castro.

20 Oct 2009. Actualizado a las 12:20 h.

Cuatro alumnos del Colegio Santiago Apóstol representaron este sábado a Galicia en el Festival Internacional de Buenos Aires con su lectura en gallego de la obra La noche va como un río de Álvaro Cunqueiro.

La presentación tuvo lugar en la biblioteca Martín del Barco Centenera de la ciudad autónoma y contó con la presencia de la directora general del Libro y Fomento de la Lectura del Gobierno porteño, Alejandra Ramírez, el delegado del Xunta en Buenos Aires, Alejandro López Dobarro, y del presidente del Centro Galicia de Buenos Aires, entre el numeroso público asistente.

La representación de estos chicos de 5º año del colegio se hizo en gallego y los asistentes pudieron seguir la obra también con una copia del texto traducido al castellano, que los propios chicos habían hecho guiados por el profesor Carlos Brandeiro, responsable del área de lengua del Colegio Santiago Apóstolo de Buenos Aires.

Esta es la séptima edición de este festival creado por el Gobierno porteño para aportar a la ciudadanía la cultura y la lengua propias de cada una de las comunidades residentes en la ciudad, y es la primera vez que Galicia participa en el encuentro. En este contexto, entre el 6 y el 17 de este mes, en la red de bibliotecas públicas de la ciudad, se realiza la lectura de textos dramáticos de distintos países en sus lenguas originales. Este año se presentarán obras teatrales en portugués, húngaro, griego, italiano, turco, hebreo, rumano, alemana, checo, eslovaco, vasco, catalán, árabe, idish, noruego, polaco, croata, esloveno, sueco y gallego.

Estos encuentros son una oportunidad de integración e intercambio de las diversas identidades que conviven en la ciudad de Buenos Aires. Según explicó en el inicio de la actuación gallega la Directora General del Libro y Promoción de la Lectura de la Ciudad, Alejandra Ramirez, «este espacio se creó para escuchar a los dramaturgos en sus lenguas originales y mostrar la diversidad cultural de Buenos Aires, donde ya se están mezclando antiguos inmigrantes como los gallegos con otros nuevos de otras regiones del planeta».

Biblioteca Rosalía de Castro

Ramirez agradeció la colaboración del Xunta de Galicia en este proyecto y avanzó que se está trabajando para crear, en el 2011, una biblioteca con fondos en diversos idiomas. En este sentido, informó que ya está acordada la creación de la sección «Rosalía de Castro» que contendrá los casi mil libros donados por la Consellería de Cultura y Turismo del Gobierno gallego a la Red de Bibliotecas Públicas del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.


Comentar